今天给各位分享w *** y怎么读的知识,其中也会对w *** y读音发音进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
本文目录
一、大学英语新理念之一单元课文怎么翻译
第几册啊?\x0d\x0a之一册的:\x0d\x0aUnit1 Writing for Myself\x0d\x0a1 The idea of becoming a writer had come to me off and on since my childhood in Belleville, but it wasn't until my third year in high school that the possibility took hold. Until then I've been bored by *** rything associated with English co *** ses. I found English gram *** r dull and difficult. I hated the assi *** ments to t *** n out long, lifeless paragraphs that were agony for teachers to read and for me to write.\x0d\x0a从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。我觉得英文语法枯燥难懂。我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。\x0d\x0a2 When o *** class was assi *** ed to Mr. Fleagle for third-year English I anticipated another cheerless year in that most tedious of subjects. Mr. Fleagle had a reputation among students for dullness and i *** lity to inspire. He was said to be very for *** l, rigid and hopelessly out of date. To me he looked to be sixty or s *** nty and excessively prim.He wore primly s *** re eyeglasses, his w *** y hair was primly cut and primly combed. He wore prim suits with neckties set primly against the collar buttons of his white shirts. He had a primly pointed jaw, a primly straight nose, and a prim *** nner of speaking that was so correct, so gentle *** nly, that he seemed a comic antique. \x0d\x0a弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。弗利格尔先生在 *** 中以其说话干巴和激励 *** 无术而出名。据说他拘谨刻板,完全落后于时代。我看他有六七十岁了,古板之极。他戴着古板的毫无装饰的 *** ,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。他身穿古板的套装,领带端端正正地顶着白衬衣的领扣。他长着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来一本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个滑稽的老古董。\x0d\x0a3 I prepared for an unfruitful year with Mr. Fleagle and for a long time was not disappointed. Late in the year we tackled the *** r *** l essay. Mr. Fleagle distributed a homework sheet offering us a choice of topi *** . None was quite so *** -minded as"What I Did on My Summer Vacation",; but most seemed to be almost as dull. I took the list home and did nothing until the night before the essay was due. Lying on the sofa, I finally faced up to the unwelcome task, took the list out of my notebook, and scanned it. The topic on which my eye stopped was"The Art of Eating Spaghetti".\x0d\x0a我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上一年,不少日子过去了,还真不出所料。后半学期我们学写随笔小品文。弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题目供我们选择。像"暑假二三事"那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数一样乏味。我把作文题带回家,一直没写,直到要交作业的前一天晚上。我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗一看。我的目光落在"吃意大利细面条的艺术"这个题目上。 \x0d\x0a4 This title produced an extraordinary sequence of mental i *** ges. Vivid memories came flooding back of a night in Belleville when all of us were seated around the supper table— Uncle Allen, my mother, Uncle Charlie, Doris, Uncle Hal— and Aunt Pat served spaghetti for supper. Spaghetti was still a little known forei *** dish in those days. Neither Doris nor I had *** r eaten spaghetti, and none of the *** s had enough experience to be good at it. All the good humor of Uncle Allen's house reawoke in my mind as I recalled the laughing arguments we had that night about the socially respectable method for moving spaghetti from plate to mouth.\x0d\x0a这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家一起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大 *** 是经验不足,没有一个吃起来得心应手的。艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作一团,争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。 \x0d\x0a5 Suddenly I wanted to write about that, about the warmth and good feeling of it, but I wanted to put it down simply for my own joy, not for Mr. Fleagle. It was a moment I wanted to recapt *** e and hold for myself. I wanted to relive the pleas *** e of that *** ning. To write it as I wanted, how *** r, would violate all the rules of for *** l composition I'd learned in school, and Mr. Fleagle would s *** ely give it a failing grade. N *** r mind. I would write something else for Mr. Fleagle after I had written this thing for myself.\x0d\x0a突然我就想描述那一切,描述当时那种温馨美好的气氛,但我把它写下来仅仅是想自得其乐,而不是为弗利格尔先生而写。那是我想重新捕捉并珍藏在心中的一个时刻。我想重温那个夜晚的愉快。然而,照我希望的那样去写,就会违反我在学校里学的正式作文的种种法则,弗利格尔先生也肯定会打它一个不及格。没关系。等我为自己写好了之后,我可以再为弗利格尔先生写点什么别的东西。\x0d\x0a6 When I finished it the night was half gone and there was no time left to compose a proper, respectable essay for Mr. Fleagle. There was no choice next morning but to t *** n in my tale of the Belleville supper. Two days passed before Mr. Fleagle ret *** ned the graded *** s, and he ret *** ned *** ryone's but mine. I was preparing myself for a com *** nd to report to Mr. Fleagle immediately after school for discipline when I saw him lift my *** from his desk and knock for the class's attention.\x0d\x0a等我写完时已是半夜时分,再没时间为弗利格尔先生写一篇循规蹈矩、像模像样的文章了。第二天上午,我别无选择,只好把我为自己而写的贝尔维尔晚餐的故事交了上去。两天后弗利格尔先生发还批改过的作文,他把别人的都发了,就是没有我的。我正准备着遵命一放学就去弗利格尔先生那儿挨训,却看见他从桌上拿起我的作文,敲了敲桌子让大家注意听。 \x0d\x0a7"Now, boys," he said."I want to read you an essay. This is titled,'The Art of Eating Spaghetti'."\x0d\x0a"好了,孩子们,"他说。"我要给你们念一篇小品文。文章的题目是:吃意大利细面条的艺术。"\x0d\x0a8 And he started to read. My words! He was reading my words out loud to the entire class. What's more, the entire class was listening. Listening attentively. Then somebody laughed, then the entire class was laughing, and not in contempt and ridicule, but with open-hearted enjoyment. Even Mr. Fleagle stopped two or three times to hold back a *** all prim *** ile.\x0d\x0a于是他开始念了。是我写的!他给全班大声念我写的文章。更不可思议的是,全班同学都在听着他念,而且听得很专心。有人笑出声来,接着全班都笑了,不是轻蔑嘲弄,而是乐乎乎地开怀大笑。就连弗利格尔先生也停顿了两三次,好抑制他那一丝拘谨的微笑。\x0d\x0a9 I did my best to *** oid showing pleas *** e, but what I was feeling was p *** e delight at this demonstration that my words had the power to *** ke people laugh. In the el *** nth grade, at the el *** nth ho *** as it were, I had discovered a calling. It was the happiest moment of my entire school career. When Mr. Fleagle finished he put the final seal on my happiness by saying,"Now that, boys, is an essay, don't you see. It's— don't you see— it's of the very essence of the essay, don't you see. Congratulations, Mr. Baker."\x0d\x0a我尽力不流露出得意的心情,但是看到我写的文章竟然能使别 *** 笑,我真是心花怒放。就在十一年级,可谓是最后的时刻,我找到了一个今生想做的事。这是我整个求 *** 涯中最幸福的一刻。弗利格尔先生念完后说道:"瞧,孩子们,这就是小品文,懂了没有。这才是——知道吗——这才是小品文的精髓,知道了没有。祝贺你,贝克先生。"他这番话使我沉浸在十全十美的幸福之中。
二、c *** ly的英文怎么说
c *** ly的读音:[ˈkɜːli]。
中元音/ɜː/的发音 *** :
1、半张开嘴巴, *** 略扁平,向嘴角两边略拉开。
2、舌身平放,舌中部伸向硬颚,但不要接触到硬颚,舌部肌肉紧张。
3、震动声带,发出/ɜː/音。
注意:/ɜː/个长元音,这个音听起来和汉语的"饿"相似,要注意的是在美国英语中该音后常常加上一个r的音,类似北京方言的儿发音。
英 [ˈkɜːli]美 [ˈkɜːrli]
Shehadc *** lyblackhairandrougedcheeks.
她的头发乌黑卷曲,脸上涂了腮红。
英 [ˈfrɪzi]美 [ˈfrɪzi]
adj.(头发)满是小卷儿的,紧紧鬈曲的。
MrSolomonwasawizenedlittle *** nwithfrizzygrayhair.
所罗门先生是一个干瘪矮小的人,头发鬈曲灰白。
英 [ˈtwɪstɪd]美 [ˈtwɪstɪd]
adj.扭曲的;弯曲的;变形的;怪僻的;偏执的。
v.使弯曲,使扭曲(成一定形状);(使)弯曲变形。
Thisropeistwistedfrom *** nythreads.
这根绳子是由许多线搓合而成的。
三、英语 *** 四肢怎么读
1、头head、脖子neck、手hand、手臂arm、躯干body、腿leg、脚foot
2、Wetooko *** placeattheheadoftheconvoy.
3、Shethrewherarmsroundhisneckandhuggedhimwarmly.
4、她伸出双臂搂住他的脖子,热情地拥抱他。
5、读音:英 [hænd]美 [hænd]
6、Iputmyhandintomypocketandpulledouttheletter.
7、我把手伸进口袋,掏出了那封信。
8、读音:英 [ɑːm]美 [ɑːrm]
9、MillicomHoldingsistheBritisharmofanAmericancompany.
10、米雷康姆控股有限公司是一家美国公司在英国的分支机构。
11、读音:英 [ˈbɒdi]美 [ˈbɑːdi]
12、The *** inbodyofthech *** chhadbeent *** nedintoa *** ssivetelevisionstudio.
13、该教堂的主体部分已被改造成了一个大型电视演播室。
四、头的英语怎么说
n.头;头部;心智;头脑;最前端;领头位置;头;顶端;上端;(钉子、锤子、木槌等的)头;(中小学的)校长; *** ;负责人;首脑;啤酒泡沫;头状花序;叶球;头部;首;(丘疹、疖的)脓头;(车床等安装切削装置的)头;磁头;头(动物计数单位);(人)头(衡量身高单位);一马头(衡量距离单位);要点;部分;(报刊文章或段落的)标题,题目;源头;湖口;谷口;岬角;海角;( *** 的)正面;(短语或从句的)中心词,中心成分;船首;船头;(帆的)上角,上缘;(吊杆、转臂起重机等的)顶;(船上的)盥洗室;(切割成型的)竖直木材;(冰壶运动中投掷全部完成后)垒圈内的冰壶数;(草地滚木球戏中用作靶子的小白球和投出的木球共同构成的)目标区,靶区;鼓面;水头;水位差;水压;巷道;头疼;
comp.头的;头部的;首席的;领头的;主要的;
vt.走在(队列)的最前面;在…中名列前茅;排在…的前列;领导;负责;给…取标题;用头顶;使…朝某个方向走;修剪…的顶枝;
vi.出发;进发;(甘蓝等)结球,形成头部;长出脓头;起源;发源;
mind;heading;origin;headland;headache;chief;steer;rise
organization/ cabbage/ lettuce/ river/ stream/ lake/ valley/ list/ group/ organization/ inquiry/ ball/ plant/ boil/ river/ stream
『短语』to shake yo *** head摇头
『短语』in yo *** head在脑子里;用脑子
『短语』at the head of sth在…的最前面
『短语』to sit at the head of the table坐在桌子上首
『短语』to bring sth to a head使某事达到紧要关头;使某事达到关键时刻
『短语』to come to a head达到紧要关头;达到关键时刻
『短语』to do *** 's head in使某人生气;使某人感到挫败
『短语』to get yo *** head round sth(费力地)弄懂(或接受)某事
『短语』to get *** /sth out of yo *** head忘记,不再想(难以忘怀的人或事物)
『短语』to go head to head(在竞争或比赛中)正面交锋
『短语』head and shoulders above *** /sth大大超过某人/某事物
『短语』heads will roll有人将要受到惩罚(尤指失去工作)
『短语』to hold up yo *** head(在困境或羞耻中)昂首挺胸,抬起头来
『短语』in over yo *** head(因缺钱或技能、经验不足)处于能力所不及的境地
『短语』to keep yo *** head保持镇静
『短语』to keep yo *** head above water(尤指在经营上)勉强维持,勉强度日
『短语』to knock sth on the head阻止某事物
『短语』to laugh/scream yo *** head off狂笑/尖叫不已
『短语』to lose yo *** head发昏;失去理智
『短语』to *** ke head or tail of sth理解某事物;弄懂某事物
『短语』off the top of yo *** head不加考虑地;不加深究地
『短语』out of yo *** head酒醉的;(因 *** 而)神志不清的
『短语』to put yo *** heads together集思广益;群策群力
『短语』to stand on yo *** head(用头和手)倒立
『短语』to take it into yo *** head突发奇想;心血来潮
『短语』to t *** n *** 's head使某人扬扬自得;使某人心血来潮
『短语』to t *** n heads成为关注的焦点;有很高的回头率
『短语』to win the ball against the head(在并列争球中)抢断对方所掷的球
『短语』to head them(在双 *** *** 游戏中)抛掷 ***
1. Nancy shook herhead, frowning.
2. Sayers shook hishead, du *** truck.
塞耶斯一言不发地摇了摇头,震惊得说不出话来。
3. Marcia *** iled wanly and shook herhead.
关于w *** y怎么读和w *** y读音发音的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。